Poem: Dew (translation of Sereno)

Selected Verses:


(translation of Sereno)

by Luis S. González-Acevedo

Your affections are children of the night
whose father dies at sunset;
errant, with no one to reproach
their conduct in realms wet with dew.

Dew covers the face of its nocturnal reach
like a bloodhound covers terrain;
waiting for a flower to fall in a serene trance,
vital symptom of its nocturnal venom…

…Night’s death is day’s birth.
Dawn participates in the astral encounter.
Sunset awaits rebelliously,
intending to once again unleash its dew…

…The sun submerges in waters,
the moon springs up from the sea,
and Dew opens the doors
to bedrooms of roses lusting for love.


Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

Poem: High School Graduate’s Ode (translation of Oda del Graduando)

Selected Verses:

High School Graduate’s Ode

(translation of Oda del Graduando)

by Luis S. González-Acevedo

Graduation is delightful,
challenging us to continue,
highlighting admiration
and love for our second home…

…You sustained us through life’s theater
by providing education;
yet the play has not concluded
because the curtain has not fallen.

The “play” is the life
that each of us lives;
“not concluded” is the measure
of wisdom to be acquired…

…With every first-year class that enters,
there are also sad farewells.
Graduates proclaiming “Yes!
Our triumphs and lives are yours.” …

…Our motto is profound,
displaying nobly in our thoughts:
“In pursuit of success,
In pursuit of victory!”

Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

Poema: Ojos de Cristal (traducción de Crystal Eyes)

Versos Selectos:

Ojos de Cristal

(traducción de Crystal Eyes)

por Luis S. González-Acevedo

Ojos de cristal enmarcados con nevadas de piel
y separados por un declive perfecto
que desciende hacia colinas exquisitas
de pétalos carmesí
quemando con lujuria hinchada…

…Descansa tu cuello en mi mano aferradora
y déjame guiar tu deseosa mirada
hacia mis mares de verde
hasta que tus ojos de cristal y mis islas verde-mar
se tornen en erótico cian.


El poema en su totalidad se encuentra…

y el original en inglés…