Poem: Who Torments with Love? (translation of ¿Quién con Amor Atormenta?)

Selected Verses:

Who Torments with Love?

(translation of ¿Quién con Amor Atormenta?)

by Luis S. González-Acevedo

Who torments with love?
Who destroys the soul
with a passionate caress?
Pain doesn’t bewilder;
what bewilders produces pain…

…I sin because I kiss…

…I do wrong by surrendering.
Who am I? …

…Who torments with love?
I don’t know.
What am I? A pure sinner, a prisoner
who dominates his irrepressible emotion
and represses his indomitable passion.

 

Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s