(translation|modification of Princesa)
by Luis S. González-Acevedo
Princess with porcelain skin and crystal eyes,
accept the poem of this poet and noble.
With his rhymes, he attempts to enamor
the little princess with an innocent smile and great passion.
From the king’s court, I observe you
–from a distance in the tower that attracts my gaze.
And from that distance, your figure corrects my wrong;
because desiring you is not a sin.
Few are the days I’ve seen you close.
As your gaze penetrates mine,
reflected in your eyes I see my world.
Hold me with your lips; and through your eyes, I’ll enter.
From a distance, I hope one day you’ll look at me
as I looked upon you
and remember while in solitude
that you had me in your arms and kissed me.
Torture me with your lips’ sweet graze
and the softness of your tongue.
Give me their sweet smell.
Reveal once more your figure through the window.
Through my emerald eyes, you entered.
Around my mind, you stroll each night and day.
Tonight, I’ll capture you; and as you kiss me,
you’ll tender the lips that mine invade.
–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis. S. González-Acevedo–