Poem… Friendship


(translation|modification of Amistad)

by Luis S. González-Acevedo

Friendship is bonny!
Like a scorching fire
and with full clarity,
it abides in love.

Replete with sincerity,
sentiment of fervor…
Lift your hopes
because love is everlasting.

Lord, our Graceful Hope,
give your children infinite love.
Strike us with your spear
of love & friendship.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s