Blue and Stolen Sky
(translation|modification of Cielo Azul Hurtado)
by Luis S. González-Acevedo
Over mountains in my native land,
eagles soar higher than the moon.
With grace, Agüeybaná intends to reach
his right to freedom and fortune.
Against the plains of my native land,
subjugated lizards drag their bellies.
Their cries are prayers
under the blue and stolen sky.
People under the blue and stolen sky,
where eagles fly over the moon
and lizards moan with enslaved weeping:
Choose freedom and its fortune!
–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–