Poema: El Regreso a la Vía Atlántica Salvaje | historias de un embrujo hermoso… surrealistas

Cliffs of Moher, Condado Clare, Irlanda

por Luis S. González-Acevedo

III

El Regreso a la Vía Atlántica Salvaje

Como todo en la vida, mi Señor de Leitrim,
tu aventura tendrá fin.
El llamado llegará para que regreses
a la Vía Atlántica Salvaje y el océano atravieses.

Navegarás hacia Éire
sufriendo la tortura del mar.
Vientos del oeste te impulsarán
hacia Kiltyclogher,
donde día tras día llorarás:
“¿Cómo sobreviviré sin su amor?”
y el llanto de la Princesa en su dolor será:
“Eres mío, Connell. ¿Cómo soportaré esta vida?”

Las lluvias de Irlanda
son de Connell, sus lágrimas fantasmales.
Los huracanes caribeños son las angustias tropicales
de los años solitarios de Taína.

La princesa inscribió su dolor,
lujuria y amor
con petroglifos en La Piedra Escrita,
la piedra del Cacique Hayuya,
mientras soñaba con MacNean Upper, las aguas
del Príncipe Connell e Irlanda.

Pero…

Al pasar el tiempo,
llegó su más grande temor con acelerado tempo…


–La versión en inglés de La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de La Princesa Taína y el Príncipe Connell aparecerá en la publicación de mi novela stories of a beautiful haunting… surreal en abril del año 2021–

–Cuando traduzca stories of a beautiful haunting… surreal al español dentro de 2 años, La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de La Princesa Taína y el Príncipe Connell aparecerá en su publicación, historias de un embrujo hermoso… surrealistas en abril del año 2022–


Poem: Return to the Wild Atlantic Way | stories of a beautiful haunting… surreal

Cliffs of Moher, County Clare, Ireland

by Luis S. González-Acevedo

III

Return to the Wild Atlantic Way

As with all in life, my prince, the call for your departure shall arrive.
Toward Éire you’ll sail again against the ocean’s torture –toward its Wild Atlantic Way.

Westerlies will take you back toward Kiltyclogher’s sway
where day by day you’ll cry: “Without her love, how am I to survive?”
and she’ll proclaim: “You’re mine, Connell. How shall I stay alive?”

Ireland’s rains are Connell’s ghostly tears;
and Caribbean hurricanes embody Taína’s torment in her lonely years.
The princess inscribed petroglyphs of love & lust on Cacique Hayuya’s rock
as she daydreamed of MacNean Upper –Connell’s island nation’s lough.

But…

With the flow of time came her greatest fear…


The Poetic Story of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love will be featured in my novel stories of a beautiful haunting… surreal in April of 2021–

Poema: La Piedra Escrita | historias de un embrujo hermoso… surrealistas

La Piedra Escrita | Jayuya, Puerto Rico

por Luis S. González-Acevedo

II

La Piedra Escrita

Cerca de La Piedra Escrita, el río abraza a la Princesa Taína.

Cuando la veas, –como el poeta sobre Innisfree– suspirarás:

La escucho en el núcleo de mi corazón,” y recordarás

para siempre su imagen canela como una marca eterna

que presagia el canto del poeta puertorriqueño

sobre el mundo alumbrándose con el recuerdo de su mirada…

La Princesa te hará el fuego de su celestial infierno,

con sus ojos fundirá ambos corazones, tornándolos en sello

–aunque por océanos de distancia tal amor sea separado–

–aunque duermas en la Tumba del Príncipe Connell, tu último aliento ya exhalado–


–La versión en inglés de La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de La Princesa Taína y el Príncipe Connell aparecerá en la publicación de mi novela stories of a beautiful haunting… surreal en abril del año 2021–

–Cuando traduzca stories of a beautiful haunting… surreal al español dentro de 2 años, La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de La Princesa Taína y el Príncipe Connell aparecerá en su publicación, historias de un embrujo hermoso… surrealistas en abril del año 2022–


Poem: Written Rock | stories of a beautiful haunting… surreal

Written Rock “La Piedra Escrita” | Jayuya, Puerto Rico

by Luis S. González-Acevedo

II

Written Rock

Near Written Rock, Princess Taína splashes waters round her body by the river’s bank.

When you see her, –like the poet about Innisfree– this whisper from your lips will pour:

“I hear it in the deep heart’s core,”

where her image leaves an everlasting brand

as her eyes foreshadow the Puerto Rican poet’s chant

about the world being illuminated by the memory of her gaze.

Princess of your lustful Hell, she’ll set your soul ablaze.

Interlocking eyes aflame will set as seals upon your hearts,

even if your cherished love is severed wide, oceans apart

and even after your demise at Prince Connell’s Grave.


The Poetic Story of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love will be featured in my novel stories of a beautiful haunting… surreal in April of 2021–


Poema: Cruza nuestra Isla Esmeralda | historias de un embrujo hermoso… surrealistas

Cerca de Ceide Fields, Condado Mayo, Irlanda

por Luis S. González-Acevedo

I

Cruza nuestra Isla Esmeralda

Cruza nuestra Isla Esmeralda con tu poderosa hueste,

mi príncipe de Corracloona, para que los vientos del este

 –Connell– te lleven a la ribera.

Tendrás que hacerle guerra al rugir del océano bravo y frío

para que orgulloso el Señor de Leitrim desembarque en sus costas.

Ábrete paso bruscamente por los bosques de Puerto Rico

mientras las lluvias punzantes de Taína

ahogan tu alma irlandesa bajo su tierno descanso

y te guían hacia el centro de su isla.

Allí, la Princesa te obligará a rendir la angustia

de un corazón por amor tan afligido.


–La versión en inglés de La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de La Princesa Taína y el Príncipe Connell aparecerá en la publicación de mi novela stories of a beautiful haunting… surreal en abril del año 2021–

–Cuando traduzca stories of a beautiful haunting… surreal al español dentro de 2 años, La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de La Princesa Taína y el Príncipe Connell aparecerá en su publicación, historias de un embrujo hermoso… surrealistas en abril del año 2022–