a poem | virus (English)

virus

¡dare! invade my body
as you wager… ¡go ahead!
¡celebrate! ¡believe your folly!
that you can win if i’m left dead.

what you don’t know
is what i know from experience:
after your sickening blow
you’ll weaken in futile resistance.

but even if you win
your joy will be ephemeral
and life much like the wind.
in sum, my body is your coffin
and with my funeral
yours begins.


virus is featured in Réquiem, by Luis S. González-Acevedo


un poema | virus (español)

virus

¡atrévete! invade mi cuerpo
y al apostar en este mundo incierto
¡celebra! confía en tu pensar inepto:
que podrás ganar si me dejas muerto.

lo que no sabes
es lo que sé por experiencia
y aunque no te agrade
decaerás en tu inútil resistencia.

aunque seas el víctor
tu deleite será efímero
y la vida como el viento.
en fin, mi cuerpo será tu féretro
y con mi entierro
comenzará el tuyo.


virus se publicó en el poemario Réquiem, por Luis S. González-Acevedo