Poem: Time (translation of Tiempo)

Poem: Time (translation of Tiempo)

Selected Verses:

Time

(translation of Tiempo)

by Luis S. González-Acevedo

Time passes effortlessly in childhood.
Grains of sand form their cone quickly.
As children, we close our eyes without seeing the disgrace
of a potential death forging its throne.

Cheerful spring of laughs and fables,
of games, projects and days without time…
Life is a sweet and fanciful invention
that at each moment hastens its tempo…

…Time provides the seeds
for the harvest of spring infants.
March, April and May submit to summer’s hold,
so it may love them with severe tenderness…

…Inevitable winter, who called you?
Who erroneously told you that autumn was dead?
If I ignored you in the spring,
I now consider you deceased.

Eternally, I’ll reign over summer.
Winter turned back its forces.
Time will lash my life in vain,
envying the mortal who overcame it.

Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

Advertisements

Poema: Tiempo

Poema: Tiempo

Versos Selectos:

Tiempo

Fácil pasa el tiempo en los años de infancia
Raudos los granos de arena forman su cono
Cuando niños cerramos los ojos sin ver la desgracia
de una muerte en potencia forjando su trono.

Feliz primavera de risas y cuentos,
de juegos, proyectos y días sin tiempo.
La vida es un dulce y fantasioso invento
que en cada momento acelera su tempo…

…Inevitable invierno, ¿Quién te ha llamado?
¿Quién te dijo equivocado que el otoño falleció?
Si en primavera fuiste por mí ignorado,
te contemplo ahora como quien murió.

Eternamente reinaré sobre el verano,
el invierno sus agentes claudicó;
el tiempo azotará mi vida en vano,
envidiando al mortal que lo venció.

El poema se encuentra…

Poem: Grandfather

Poem: Grandfather

Selected Verses:

The old black man downed a shot of Don Q.
The light-skinned grandson entered the bar.

~ ~ ~

The old black man downed a shot of Bacardí.
“Hail Mary, mother of God, full of grace!”

~ ~ ~

The grandfather kissed his grandson’s cheek
and grazed him with a beard of age and sandpaper.
God bless Don Q and Bacardí rums.

Find the poem @…