Poem… the little puerto rican girl

the little puerto rican girl

–december 4, 2018–
springfield, ohio, usa

by Luis S. González-Acevedo

the little puerto rican girl
who made my heart whirl
is now a woman.
the squint of her d.w. eyes
like the memory of her hand in mine
these spin my corazón into a loving twirl.
where others merely walked, she strolls triumphant
she inhales the eastern sea
with wit and drive in her accomplishment.
and yes, I proudly know…
my little girl, this woman is better than I’ll ever be.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–


Advertisements

Poem… the caravan

i stand with the caravan…


the caravan

–december 1, 2018–

springfield, ohio, usa

by Luis S. González-Acevedo

the caravan is humanity
each migrant = a person
each person = a reflection of God’s divinity.

how quickly history is forgotten
untaught, conveniently ignored
delusions of self-grandeur misbegotten
a willed ignorance without reward.

the caravan was not born in 2018
Guatemala, Honduras, El Salvador…
these poor victims are guilty of nothing
because the caravan was born on foreign shores.

migrations forced by corporations
and the selfish, imperial interventions
of a so-called developed nation.
hopefully, you remember now…

the political bill has reached the table
Lady Justice has served it: time to pay the debt
the history itemized is not a fable:
facts the God you say you serve will not forget.


just in case you need it…
…but Jesus said, “Let the little children come to me, and do not stop them; for it is to such as these that the kingdom of heaven belongs.” NRSV, Matthew 19:14


the caravan will appear in a future book of poems and stories (release date | July 2020)–



 

Poem… i saw the “face” of god

I stand with immigrant, migrant, and mobile mothers & fathers –especially those who have been separated from their children by Satan’s agents: president #45 and his demons.


i saw the “face” of god

for president #45

–june 17, 2018–

by Luis S. González-Acevedo

in america 2016, i saw the “face” of god
and the outpouring of “his spirit” in 2017

ever since, this unrecognizable god seems to linger
like a repeating nightmare
that gets worse and doesn’t go away

he sees “the other” with hatred and intolerance
as if his children were better –superior
fallacy of fallacies, vanity of vanities

this distorted god inspires quotes from the holy bible
to justify separating children from parents
and criminalizing the search for dreams

the fake elijahs of today stand before their own god…
a great and powerful fear shatters lives
can the true lord be in such fear?
with fear comes hatred
can the real lord be in such hatred?
with hatred comes intolerance
can a merciful and loving lord be in their intolerance?

the true elijahs await the gentle whisper
of love, courage and acceptance

because in these, the true god abides


i saw the “face” of god will appear in a future book of poems (release date | July 2020)–



 

Poema… confesión de un puertorriqueño

confesión de un puertorriqueño

–16 de junio de 2018–

por Luis S. González-Acevedo

mis tatarabuelos nacieron en puerto rico
mis bisabuelos en borikén
mis abuelos en su isla caribeña
mis padres en sus montañas
y yo –en su costa sur

la vida colonial me arrancó
tirándome en chicago
abandonándome en michigan, indiana, las carolinas
y ohio

encadenado gran parte de mi vida al imperio
medio siglo ha dejado una cicatriz lingüística
y posiblemente cultural, pero…

no te equivoques
no te confundas
ni juzgues

soy boricua


confesión de un puertorriqueño será publicado en un poemario para julio 2020–



 

Poem… Silence

Silence

(translation|modification of Silencio)

by Luis S. González-Acevedo

My audible silence deafens.
My words flee from the ear.
I hear the chant that softens
my Latino heart so feared.

It only softens me.
Alone, I hear my soul.
My Hispanic spirit drinks
cascading waters in their silent roar.

I perspire Latin verses
over fields of white
that don’t understand the flavor of my song
or appreciate its beauty.

My soul screams in a deaf world.
Deaf, the world ignores my song.
Toward my own America, this herald sings.
Only she can hear my voice.


–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–