Poem | Poema: only you | sólo tú –for president #45

only you | sólo tú ” will appear in a collection of poems & short stories by Luis S. González-Acevedo (release: 2019-2020)


only you | sólo tú

for president #45
–september 28, 2017–

by | por Luis S. González-Acevedo

only you can turn POTUS into something else
because hatred, fear and nothingness
are your grand estates
with elfish hands
you managed to turn POTUS into pendejo
of the united states.

sólo tú puedes tornar a PDLEU en otra cosa
porque tu odio, miedo y cobardía
te han consumido
con manos diminutas y palabrería babosa
tornaste a PDLEU en pendejo
de los estados unidos.

 

Advertisements

A Lord & Father’s Day Poem: i saw the “face” of god

On Father’s Day, I stand with immigrant, migrant, and mobile fathers –especially those who have been separated from their children by Satan’s agents: president #45 and his demons.


i saw the “face” of god

for president #45
by Luis S. González-Acevedo

in america 2016, i saw the “face” of god
and the outpouring of “his spirit” in 2017

ever since, this unrecognizable god seems to linger
like a repeating nightmare
that gets worse and doesn’t go away

he sees “the other” with hatred and intolerance
as if his children were better –superior
fallacy of fallacies, vanity of vanities

this distorted god inspires quotes from the holy bible
to justify separating children from parents
and criminalizing the search for dreams

the fake elijahs of today stand before their own god…
a great and powerful fear shatters lives
can the true lord be in such fear?
with fear comes hatred
can the real lord be in such hatred?
with hatred comes intolerance
can a merciful and loving lord be in their intolerance?

the true elijahs await the gentle whisper
of love, courage and acceptance

because in these, the true god abides

Poem: Citizen, Where Are You? (translation/version of ¿Dónde estás Ciudadano, Ciudadana?)

Selected Verses:DSC_0055

Citizen, Where Are You?

(translation/version of ¿Dónde estás Ciudadano, Ciudadana?)

by Luis S. González-Acevedo

Sad is the destiny
of a colonized people,
its soul torn
and ways violated! …

… By becoming the answer
to the age-old question:
As concerns Puerto Rico,
who will set it free?

Liberty is a right,
a universal foundation,
something that Puerto Rico
has never truly enjoyed …

… Pedro Albizu Campos and Blanca Canales:
patriots of renown.
In a delirious search for freedom,
their spirits call each of us by name
and proclaim: “We’ve come to share our courage!”

 

Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

Poem: Colonial Century (translation of Centenario Colonial)

Selected Verses:

Colonial Century

(translation of Centenario Colonial)

by Luis S. González-Acevedo

We “celebrate” the colonial century
under American rule.
“They bring peace,” Don Mario says ironically.
If they bring peace, why are they armed? …

…What happened to the jíbaros of yesteryear?
They were battered by the northwest’s colonizing winter.
The question all jíbaros & jíbaras should consider:
If they bring peace, why are they armed?

 

Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

If the United States of America were my lover… | On Lives, Guns & Violence

If the United States of America were my lover… | On Lives, Guns & Violence” will appear in a collection of poems by Luis S. González-Acevedo (release: 2019)


If the United States of America were my lover…
On Lives, Guns & Violence

by Luis S. González-Acevedo

 

You promised me, my Love, when it all began:
domestic Tranquility and general Welfare.

Please don’t take a stand
with those who profit from our communities and schools in warfare!
Don’t let them misconstrue the right of the people to keep and bear arms!
Remember your promise when they ask you to protect their firearms,
and that the enumeration of certain rights
shall not deny or disparage others retained by the people.
Those other rights, foundation of our happiness,
the argument against those who would deny
that together we will always be The People

We the people
We’ve held these truths to be self-evident:
our unalienable rights,
among these Life, Liberty and the pursuit of Happiness.

Let your Congress fulfill its solemn duty,
and make all Laws which shall be necessary and proper.
Protect the lives of the citizens who love you truly, my Love.
Protect your children’s lives and prosper.