Poem: Broken Hope (translation/version of Esperanza Rota)

Selected Verses:

woman wearing black scoop neck top
Photo by Samad Ismayilov on Pexels.com

Broken Hope

(translation/version of Esperanza Rota)

by Luis S. González-Acevedo

Broken hope
Fly in a frenzy
Every day you distance yourself:
Less proximate to me …

… As I kiss your face,
my fantasies devour…
To roam your neck,
my hands yearn…

I didn’t have you;
but my ideas still loved you.
I don’t have you;
but they kiss you …

… Your innermost trembles over me;
and in my dreams, I’m the one who loves you.

 


Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

Advertisements

Poem: Body, Possess Me (translation/version of Poséeme Cuerpo Mío)

Selected Verses:

woman wearing red dress floating
Photo by Rakicevic Nenad on Pexels.com

 

Body, Possess Me

(translation/version of Poséeme Cuerpo Mío)

by Luis S. González-Acevedo

Body, possess me.
Possess me sensually.
Like riverbeds possess rivers,
take me in your river’s bed…

 

Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

Poem: Possess Me (translation/version of Poséeme)

Selected Verses:

Possess Me

(translation/version of Poséeme)

by Luis S. González-Acevedo

I’m yours, Body. Possess me.
What does it mean to be possessed? –you ask.
Perhaps to satisfy your desires? It doesn’t matter.
Enslaved by love, I surrender to your dominion…

 

Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

Poem: As I Kiss Your Mouth (translation of Al Besar Tu Boca)

Selected Verses:

As I Kiss Your Mouth

(translation of Al Besar Tu Boca)

by Luis S. González-Acevedo

Over Caribbean sand, I lay your frozen body
so the sun can punish your naked skin.
Over your soul, I lay my expectant body
and your breasts rise as I kiss your mouth.

The seductive surf coats us with its foam.
Running through you,
the sea’s waves spark a frenzy of tremors.
Your breasts rise as I kiss your mouth…

…Hasten the sway of your waves.
Intensify the brushing against my skin.
Surrender your body in erotic homage.
Celebrate your rising breasts as I kiss your mouth.

Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

Poem: Seduction (translation of Seducción)

Selected Verses:

Seduction

(translation of Seducción)

by Luis S. González-Acevedo

Let me press your body to the wall
so that your breasts grind against its bricks…

…Your top will fall, sliding against your skin…
…I’ll undress your body; and to make you tremble,
I’ll kiss your back and taste your neck.

My hands will glide throughout your body, your legs…
My mouth will kiss your waist; and as I bite,
my dream will make a feast of you…

Drown in my seduction:
erotic dimension of a lusting reality.
Receive the lashing of my sensuality
and enjoy the delights of my blazing passion.

Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…