Poem… Christmas Tree

Christmas Tree

(translation|modification of Árbol Navideño)

by Luis S. González-Acevedo

In December, you’re dressed like a king
over a nourishing base of crystalline water;
and crowning you, we adorn you –Charlemagne– for Christmas Day.

In the North, the cold bewilders
while heavy snow falls ritually over Christmas trees.
The white cloaks protect green furs and repel winter’s lashing winds.

We all go out in search of our king with great excitement.
Cutting its trunk, we transport it to the palace,
crown it with a star, make it the sovereign of our lives,
and enthrone the monarch in its festive space.


–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–



 

Advertisements

Poem: Christmas Tree

Poem: Christmas Tree (translation of Árbol Navideño)

Selected Verses:

Christmas Tree

(translation of Árbol Navideño)
by Luis S. González-Acevedo

In December, you’re dressed like a king
over a nourishing base of crystalline water;
and crowning you, we adorn you –Charlemagne– for Christmas Day…

…We all go out in search of our king with great excitement.
Cutting its trunk, we transport it to the palace,
crown it with a star, make it the sovereign of our lives,
and enthrone the monarch in its festive space.

 

Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…

Poema: Árbol Navideño

Poema: Árbol Navideño 

Versos Selectos:

Árbol Navideño

por Luis S. González-Acevedo

Árbol navideño, en diciembre te visten como rey
sobre una base nutriente de agua cristalina
y coronándote, te adornan –Carlomagno– en Christmas Day…

…Salen todos en busca de su rey con gran empeño.
Cortándole en el tronco, le transportan al palacio.
Lo coronan con estrella y del reino le hacen dueño,
entronizando al monarca en su majestuoso espacio.

 

El poema en su totalidad se encuentra…