Homeland
(translation|modification of Patria)
by Luis S. González-Acevedo
Present is my absence
Far in proximity
In daydreams, I play
in your landscapes, Motherland.
My Desire: you within me
My Want: me within you
Desiring and wanting you,
my poetry lives loving you.
Playing with words
With words playing
Words of loyalty
for Fatherland’s future.
–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis. S. González-Acevedo–