Poema (8 de 12)… Cara Matutina de Jill la Gótica

GothCross
Copyright | Pavel Volkov @ 123rf.com

Cara Matutina de Jill la Gótica

(traducción|modificación de Gothic Jill’s Morning Face)

por Luis S. González-Acevedo

Su pálida cara ruborizada
reflejada en el espejo
espera la delineación sombreada
del color labial Revlon.

Belleza fantasmal en la sombra
de rímel, brillo labial y delineadores…
Bordes de ojos sensuales
y entrelazados que resaltan la cara…

Deja que las puntas de mis dedos corran
y embadurnen tus ojos delineados con brea.
Mi lengua, tus labios –diversión depravada
que prepara mi fin

con tentaciones geisha,
subyugado por pasiones en polvos blancos.


–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o el original en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


 

Poem (8 of 12)… Gothic Jill’s Morning Face

GothCross
Copyright | Pavel Volkov @ 123rf.com

Gothic Jill’s Morning Face

by Luis S. González-Acevedo

Her flushed pale face
reflecting in the mirror
awaits the shadowed trace
of Revlon lip color.

Ghostly beauty in the shadow
of mascaras, lipsticks and liners.
Sensuous borders that follow
each morrow –her facial framing twiners.

My fingertips run
and smear her tar-lined eyes.
My tongue, her lips: depraving fun
concocting my demise

with geisha-like temptations
subdued by powdered passions.


–You can find the original poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or a translated|modified version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–