Poema (12 de 12)… Posdata Sobre el Rojo Gótico

GothRedHair
Copyright | Veronika Galkina @ 123rf.com

Posdata Sobre el Rojo Gótico

(traducción|modificación de Postscript On Gothic Red)

por Luis S. González-Acevedo

Rojo gótico vestido de princesa mohicana
con ojos nacidos en el alba: gris-azules.
Viste tu traje nativo y guantes carmesí
para velar tu delicada piel pálida-blanca
y las constelaciones de pecas nacidas al este de Berlín.
Tiñe mis labios con borgoña
mientras devoro tu boca con furia
y con celo magiar urálico
mi corazón y alma excita y sana.

~ ~ ~

Y tales fueron los sueños del profesor:
ilusiones y fantasías de la mente
–lo suficientemente poderosas para crear un mundo
basado en Jill la Gótica.
Los rayos del sol matutino
rasgando por la ventana de su alcoba
alanzan sus ojos durmientes,
despertando al artista de fantasías.
El Filósofo abre sus ojos
y nota las manchas
en sus almohadas y sábanas: hollín y brea.


–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o el original en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


 

Advertisements

Poema (11 de 12)… Réquiem para un Sueño Gótico

GothTombstone
Copyright | Serghei Starus @ 123rf.com

Réquiem para un Sueño Gótico

(traducción|modificación de Requiem for a Gothic Dream)

por Luis S. González-Acevedo

En los confines
de mi mente te desplazaste
y marcaste signos góticos
sangrándome, sepultándome en tu tumba.

Dejaste un réquiem para un sueño:
mis manos a tientas en la niebla
de un esquema fantasmal pálido
cuyo beso no me atreví resistir.

Ficciones desconcertantes de mi mente:
inexistente idea de horribles temores
que detrás de una enlutada realidad
te oculta al desvanecer tu imagen medieval.

Réquiem para un sueño de lujuria alucinante
es un réquiem para un sueño que torna mi amor en polvo.


–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o el original en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


 

Poema (10 de 12)… A la Cama Sin Jill la Gótica

GothUmbrella
Copyright | Alexei Zatsepin @ 123rf.com

A la Cama Sin Jill la Gótica

(traducción|modificación de To Bed Without Gothic Jill)

por Luis S. González-Acevedo

Ojos verdemar azulados…
perforando la ventana de la alcoba
estupefactamente observando un mar de vidrio vacío
penetren la oscuridad del cielo nocturno helado.

Ojos verdemar azulados…
ansiosamente esperando
ven sus fantasmas góticos
deseando que fuesen el ámbar matutino de brasas radiantes.

Brasas ardiendo en el centro del pueblo
lentamente ahogándose en pantanos abrumados por neblina.
Brasas que se ahogan…
Llevándose los ojos verdemar azulados
hacia el mar de vidrio roto
destrozado por la helada y oscura noche invernal.


–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o el original en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


Poema (9 de 12)… Los Ojos Góticos y Fantasmales de Jill

GothBlueEyes
Copyright | Andrey Kiselev @ 123rf.com

Los Ojos Góticos y Fantasmales de Jill

(traducción|modificación de Jill’s Ghostly Gothic Eyes)

por Luis S. González-Acevedo

Ojos grises y fantasmales
vestidos de negro y proclamando
bajo los cielos espantosos de medianoche
mi crónica de un bello embrujo.

¿Me sienten temblar
con amor aterrador y lujurioso?
¿Me sienten volcar y caer
como paloma agitada?

¿Me observan y embrujan
–Ojos Grises– con terrores nocturnos?
¿Me espantan desde el árbol desnudo
con sombras que proyectan horrores?


–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o el original en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


 

Poema (8 de 12)… Cara Matutina de Jill la Gótica

GothCross
Copyright | Pavel Volkov @ 123rf.com

Cara Matutina de Jill la Gótica

(traducción|modificación de Gothic Jill’s Morning Face)

por Luis S. González-Acevedo

Su pálida cara ruborizada
reflejada en el espejo
espera la delineación sombreada
del color labial Revlon.

Belleza fantasmal en la sombra
de rímel, brillo labial y delineadores…
Bordes de ojos sensuales
y entrelazados que resaltan la cara…

Deja que las puntas de mis dedos corran
y embadurnen tus ojos delineados con brea.
Mi lengua, tus labios –diversión depravada
que prepara mi fin

con tentaciones geisha,
subyugado por pasiones en polvos blancos.


–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o el original en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–