Audio Poema… lo viejo, lo nuevo

time alarm clock alarm clock
Photo by Monoar Rahman on Pexels.com

Mi amiga Yvonne Torregrosa Barcón me hizo la bondad de ponerle voz a mi poema lo viejo, lo nuevo. Creo que es la voz perfecta para el mismo.

Para escuchar el poema recitado por Yvonne (con música de fondo), haga clic en el audio sobre el título del poema.

Para leer los poemas de Yvonne Torregrosa Barcón, haga clic sobre su nombre o visite…  poetasenlanoche.wordpress.com

A mis lectores, gracias por leer –y ahora por escuchar.

–Luis S. González-Acevedo



lo viejo, lo nuevo

–3 de mayo de 2019–
springfield, ohio

por Luis S. González-Acevedo

♪♫ segundos a minutos, minutos a horas ♪♪♪
el tiempo canta sin descanso…
te intimida para ver si lloras,
me fustiga hasta el quebranto.
espera que le beses,
me amenaza con días y meses,
y para ambos se declara ajeno:
como un verdugo torturándonos con su tictac, tictoc:
un bolero mal sufrido
que conduce el desgraciado con manecillas de reloj.
libro nuevo… como el ya leído.
páginas nuevas mueren como césped en el invierno.
canciones nuevas… como las ya cantadas:
sus muertes vuelan como aves aturulladas,
deseando que lo viejo cambie a nuevo.
delicia… fin del día
cuando las luces se apagan,
el calor enfría,
la consciencia oscurece,
el alma libera su llamarada,
la vida misma se estremece,
y los que aman quedan sin nada.
es cierto…
el momento llega para todos, para ti, para mí,
cuando todo queda al descubierto,
tiene que ser así:
lo eterno es temporero,
lo impredecible es predecible,
lo que sorprende es común,
y el único remedio para este estado lamentable
sigue siendo aún
nuestro último aliento liberado
–por el tiempo, nadie es ignorado–

lo viejo, lo nuevo será publicado en un libro de poemas e historias en julio 2020–


 

Poema… Tiempo

Tiempo

por Luis S. González-Acevedo

Fácil pasa el tiempo en los años de infancia
Raudos los granos de arena forman su cono
Cuando niños cerramos los ojos sin ver la desgracia
de una muerte en potencia forjando su trono.

Feliz primavera de risas y cuentos,
de juegos, proyectos y días sin tiempo.
La vida es un dulce y fantasioso invento
que en cada momento acelera su tempo.

Adyacente está el reino del adolescente,
dominando un espíritu en pos de conquista;
con gobierno eficaz de enigmática mente,
de forma confusa a sí mismo administra.

Años de pubertad, sazón sin igual
que despierta a Afrodita, en los niños durmiente.
Sin dispersar, formando un canal
que al joven transporta hacia adulto naciente.

Adulto nacido, destructor del pasado,
viviendo el instante de su dulce presente,
esperando vivir un futuro añorado
en amor de familia: su sangre, su gente.

El tiempo provee de Dios la simiente,
obsequiando infantes de primavera;
marzo, abril y mayo se entregan a veraniega vertiente
para que ésta los ame con ternura severa.

Siguiendo sonriente los pasos primeros,
escuchando fonemas ascender de sus labios
y caer decorando la faz de los cielos
en función de corona para Dios y los sabios.

Inevitable invierno, ¿Quién te ha llamado?
¿Quién te dijo equivocado que el otoño falleció?
Si en primavera fuiste por mí ignorado,
te contemplo ahora como quien murió.

Eternamente reinaré sobre el verano,
el invierno sus agentes claudicó;
el tiempo azotará mi vida en vano,
envidiando al mortal que lo venció.


–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o la traducción | modificación en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–



 

Poema (10 de 12)… A la Cama Sin Jill la Gótica

GothUmbrella
Copyright | Alexei Zatsepin @ 123rf.com

A la Cama Sin Jill la Gótica

(traducción|modificación de To Bed Without Gothic Jill)

por Luis S. González-Acevedo

Ojos verdemar azulados…
perforando la ventana de la alcoba
estupefactamente observando un mar de vidrio vacío
penetren la oscuridad del cielo nocturno helado.

Ojos verdemar azulados…
ansiosamente esperando
ven sus fantasmas góticos
deseando que fuesen el ámbar matutino de brasas radiantes.

Brasas ardiendo en el centro del pueblo
lentamente ahogándose en pantanos abrumados por neblina.
Brasas que se ahogan…
Llevándose los ojos verdemar azulados
hacia el mar de vidrio roto
destrozado por la helada y oscura noche invernal.


–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o el original en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


Serie Poética (12 de 12) | Poema: Posdata Sobre el Rojo Gótico | La Historia en Verso de una Chica Gótica (English Option Available)

Serie Poética: La Historia en Verso de una Chica Gótica (English Option Available)


English Option: This post was written for Spanish readers. However, you can click on the link above the poem & photo to visit the corresponding English version.


La Historia en Verso de una Chica Gótica es una serie de poemas compuesta en inglés y traducidas al español. En total, son doce (12) poemas que construyen una historia contemporánea, gótica y surrealista. Los temas en la serie son: amor, fantasía, espantos hermosos, surrealismo, lujuria, temas góticos, sensualidad y cosméticos, entre otros. Como dije, traduje los poemas del inglés al español. Como toda traducción poética, se pierde mucho en el proceso. No obstante, espero que sean de su agrado.


English Option | https://luissamuelgonzalezacevedo.com/2017/09/22/poem-12-of-12-the-poetic-love-story-of-a-goth-postscript-on-gothic-red/


Versos Selectos…

Posdata Sobre el Rojo Gótico

(traducción de Postscript On Gothic Red)

por Luis S. González-Acevedo

Rojo gótico vestido de princesa mohicana
con ojos nacidos en el alba: gris-azules.
Viste tu traje nativo y guantes carmesí
para velar tu delicada piel pálida-blanca
y las constelaciones de pecas nacidas al este de Berlín…

…Y tales fueron los sueños del profesor:
ilusiones y fantasías de la mente
–lo suficientemente poderosas para crear un mundo
basado en Jill la Gótica…

…El Filósofo abre sus ojos
y nota las manchas
en sus almohadas y sábanas: hollín y brea.

GothRedHair


El poema en su totalidad se encuentra…

y el original en inglés @…

Serie Poética (11 de 12) | Poema: Réquiem para un Sueño Gótico | La Historia en Verso de una Chica Gótica (English Option Available)

Serie Poética: La Historia en Verso de una Chica Gótica (English Option Available)


English Option: This post was written for Spanish readers. However, you can click on the link above the poem & photo to visit the corresponding English version.


La Historia en Verso de una Chica Gótica es una serie de poemas compuesta en inglés y traducidas al español. En total, son doce (12) poemas que construyen una historia contemporánea, gótica y surrealista. Los temas en la serie son: amor, fantasía, espantos hermosos, surrealismo, lujuria, temas góticos, sensualidad y cosméticos, entre otros. Como dije, traduje los poemas del inglés al español. Como toda traducción poética, se pierde mucho en el proceso. No obstante, espero que sean de su agrado.


English Option | https://luissamuelgonzalezacevedo.com/2017/09/22/poem-11-of-12-the-poetic-love-story-of-a-goth-requiem-for-a-gothic-dream/


GothTombstoneVersos Selectos…

Réquiem para un Sueño Gótico

(traducción de Requiem for a Gothic Dream)

por Luis S. González-Acevedo

En los confines
de mi mente te desplazaste
y marcaste signos góticos
sangrándome, sepultándome en tu tumba.

Dejaste un réquiem para un sueño:
mis manos a tientas en la niebla
de un esquema fantasmal pálido
cuyo beso no me atreví resistir.

Ficciones desconcertantes de mi mente:
inexistente idea de horribles temores…

 


El poema en su totalidad se encuentra…

y el original en inglés @…