mi novela: historias de un embrujo hermoso… surrealistas

En historias de un embrujo hermoso… surrealistas, las vida de Áxel y Amaia será transformada para siempre por el Libro de Encantos. El libro guiará las aventuras de nuestra pareja hacia lugares y experiencias fantásticas, mágicas, supernaturales, paranormales y trascendentales –en los Estados Unidos, Irlanda e Inglaterra.
Los próximos poemas comparten las páginas antiguas del Libro de Encantos. Disfruten sus contrapartes en inglés en el Book of Spells.
Book of Spells aparecerá en la publicación de mi novela stories of a beautiful haunting… surreal en abril de 2021–
–Cuando traduzca stories of a beautiful haunting… surreal al español dentro de 2 años, el Libro de Encantos aparecerá en su publicación, historias de un embrujo hermoso… surrealistas en abril de 2022–

–Luis S. González-Acevedo


 

los libros que vienen: “beautiful haunting… surreal” y “a future of dreams”

Estos días, aún me encuentro editando mi libro en inglés beautiful haunting… surreal y traduciendo mi novela corta a future of dreams al español. Todavía tardaré un año en poder compartir el producto de tanto esfuerzo. Tarde o temprano, también traduciré a beautiful haunting… surreal al español. Todo este trabajo requiere la producción de poemas nuevos en español, basados en los poemas originales en inglés. El propósito de estos poemas nuevos es compartir poemas que sean más que meras traducciones o versiones de los originales en inglés con mis queridos lectores que me leen en español. Afortunadamente, quizás sea más fácil escribirlos ya que los conceptos y temas ya se han identificados. Publicaré estos poemas aquí en mi sitio web para aquellos que me siguen en español. Estos serán los próximos poemas que leerán.
Pido disculpa por tantos retrasos con esta labor. La realidad es que la vida y el trabajo muchas veces interfieren. Gracias por leer.
–Luis S. González-Acevedo

 

a future of dreams (a short novel): translation/traducción

ENGLISH

I’m translating/modifying into Spanish my short novel a future of dreams. However, I’m thinking about resetting it in Ireland or Mexico City, instead of leaving it in Dayton, Ohio, USA?  What do you think?  Suggestions?

ESPAÑOL

Estoy traduciendo/modificando al español mi novela corta a future of dreams. Pienso trasladar la historia a Irlanda o Ciudad México, sacándola totalmente de Dayton, Ohio, EEUU. ¿Qué piensan?  ¿Sugerencias?


BOOKSTORE | LIBRERÍA

BOOKSTORE | LIBRERÍA

For those interested in supporting and promoting my poetry and fiction, I’ve added a new page BOOKSTORE | LIBRERÍA to luissamuelgonzalezacevedo.com. Please visit, share & support. Thank you!


Para aquellos interesados en apoyar y promover mi poesía y ficción, añadí una página nueva BOOKSTORE | LIBRERÍA a luissamuelgonzalezacevedo.com. Agradezco que la visite, comparta y apoye. ¡Gracias!


 

Announcement / Anuncio | Complete Poems / Poemas Completos

This slideshow requires JavaScript.


English:

Only selected verses of my already published poems appear on this website. From today onward, I will post the complete poems on this website in the order that they were originally published on the site.  I hope you enjoy them.

–Luis S. González-Acevedo

Español:

Sólo los versos selectos de poemas previamente publicados en libros aparecen en este espacio. A partir de hoy, comenzaré a publicar los poemas en su totalidad en el orden que fueron publicados originalmente en esta plataforma. Espero que los disfruten.

–Luis S. González-Acevedo