Poem… gorumna island, ireland



gorumna island, ireland

–june 18, 2019–
gorumna island, county galway, ireland

by Luis S. González-Acevedo

on gorumna island, i spent my days
greeting the tides
with my eyes in a daze.
on gorumna island, i spent my days
bidding the same tides farewell
hours after their swell.
on gorumna island, i spent my days
entranced by the spell
as the setting sun sang, “my boy, all is well.”

gorumna island, ireland will appear in a future book of poems and stories (release date | July 2020)–


Poem… night king, lord of the white walkers

night king, lord of the white walkers

–june 5, 2019–
reykjavík, iceland

by Luis S. González-Acevedo

“winter is coming,”
night’s snowflakes cry.
the wicked season’s ice is roaring
as the fires die
and charcoal chills spill toward our wall.
warning: the frozen barrier will soon fall.
HBO revealed you
as we fed you and scurried to your rescue.
such unpardonable sins!
so true!
such nonsense…
making us believe you died…
you didn’t? i know!
you’re waiting for emotions to subside
but when kindness and our brains grow cold,
this and more will show
that you escaped the screen & stream,
making your way into reality.
now, you lie in wait –you fiend,
sustained by our banality.
such fun… the violence,
glorified quirks & kills,
the dulling of good sense,
–of the beautiful, of course–
not the ugly and the currency wasters.
i’m ashamed to admit that you were fun,
unlike watching the melting of glaciers.
as we approach life without the sun,
i thank you, and i’m grateful.
what? what did you say, again?
is winter still coming?
does it hope that i consent?
but it regardless shall arrive…
when this final season comes,
and with great relief the moon sighs,
when all light from humanity runs:
i beg you, Bran Stark, just say goodbye…
forget me on that night,
erase all memory of me, just let it die.

night king, lord of the white walkers will appear in a future book of poems and stories (release date | July 2020)–


comparta sus poemas…


[Para compartir sus poemas, haga clic sobre espacio–tiempo (arriba/abajo) o vaya a la página space–time | espacio–tiempo en el menú principal]


La designación space–time | espacio–tiempo presenta poemas de espacios (lugares geográficos, sitios y atracciones nacionales y naturales, puntos de interés y paisajes), al igual que poemas sobre tiempo con relación a espacios.

Algunos de los poemas son míos, y otros serán la inspiración de Poetas Visitantes. Los poemas contribuidos por los Poetas Visitantes serán conectados a su sitio web o blog cuando sea posible.

Convocatoria de Poesía… Si desea compartir sus poemas de espacio–tiempo en este blog, favor de enviarlos para su consideración. Si tiene una fotografía relacionada con el poema y la tiene disponible en su sito web o blog, favor de enviar su dirección en la web.

Usted escribió el poema
Usted posee los derechos de publicación del poema a nivel mundial
Al someter el poema, usted me da permiso para publicar su poema en el internet (recibirá el reconocimiento debido por sus poemas)
Asegure que provee su nombre como lo desee escrito con la publicación de su poema, al igual que su ciudad, estado o provincia, y país (esta información será publicada con el poema)

Para que lo sepa…
Usted retiene todos los derechos en lo que concierne sus poemas
Usted recibirá el reconocimiento debido por sus poemas
No existe remuneración por publicar su poema




share your poems…


[To share your poems click on space–time above/below or go to the space–time | espacio–tiempo webpage on the main menu]

The space–time | espacio–tiempo label features poems about spaces (geographical locations, national and nature’s sites & sights, landscapes & landmarks), as well as time (as it relates to spaces).

Some poems will be mine, and many others will be the inspiration of Guest Poets. Poems contributed by Guest Poets will be linked to their website or blog when possible.

Call for Poems… If you have space–time poems you would like featured on my blog, please share your poem with me for consideration. If there is a photograph connected to your poem and you have made it available on your website or blog, please include the link.

You must have written the poem
You must own the copyright and rights to publish the poem worldwide
In submitting the poem, you give me permission to publish your poem on the internet (you will receive credit for your poem)
Make sure you write your name exactly as you would like it displayed, as well as your city, state/province, and country

Things to know…
You retain all rights to your poems
You will receive credit for your submission
There is no compensation for the publication of your poem




For those interested in supporting and promoting my poetry and fiction, I’ve added a new page BOOKSTORE | LIBRERÍA to luissamuelgonzalezacevedo.com. Please visit, share & support. Thank you!

Para aquellos interesados en apoyar y promover mi poesía y ficción, añadí una página nueva BOOKSTORE | LIBRERÍA a luissamuelgonzalezacevedo.com. Agradezco que la visite, comparta y apoye. ¡Gracias!