Réquiem | bilingual edition – edición bilingüe

My new book of poems Réquiem was just published at amazon.com. (the eBook will be available soon)
Mi poemario Réquiem está disponible en amazon.com. (el eBook llegará pronto)



Réquiem | Libro de Poemas (bilingüe: inglés y español)

Highgate Cemetery, Londres, Inglaterra | © 2021, fotógrafo: Luis S. González-Acevedo

Mi libro de poemas Réquiem verá la luz pública antes de 1 de junio de 2021.  Incluyo el Prefacio o Palabras del Poeta como introducción.

Palabras del Poeta

Réquiem es una colección poética, multitemática y bilingüe en inglés y español. Aunque algunos poemas en esta colección aluden directa o indirectamente al tema de la muerte o consideran temas de ultratumba, la colección también contiene poemas con temática más leve, feliz, o que simplemente consideran la vida en general. ¿Porqué seleccioné el título Réquiem para este poemario? Para contestar esta pregunta, hay que considerar la siguiente primero: ¿Qué es un poeta?

¿Qué es un poeta? Dos criaturas en una, el individuo como humano y el poeta como individuo. Estas criaturas poseen dos cosas en común: nacer y morir. La vida que se presenta entre ambos eventos biológicos inspira, toca, aromatiza, afina, colorea y sazona sus palabras. Para sentir, tocar, oler, oír, ver y saborear la esencia de sus palabras, sólo tenemos que leerlas o escucharlas sincera y honestamente, sin agenda y permitiendo que nos rapten o posean.

Generalmente, esta criatura bipartita y amalgamada sufre las muertes biológica y poética al mismo tiempo. Por otra parte, algunos poetas son afortunados. Su muerte poética sucede años, décadas, siglos o milenios después de su muerte biológica.

Aún existe otro grupo de poetas para quienes la muerte poética llega mientras aún respiran, quizás años o décadas antes de su muerte biológica –por lo tanto, el título: Réquiem. Al llegar la muerte poética y al asentarse el rigor mortis poético, esperamos la muerte biológica y el sosiego de ser raptado a la nada poética. No obstante, existe otro camino. Simplemente continuamos con nuestro segundo poeta. Este poeta subsiguiente es nuestra voz poética y expresa nuestros intereses estéticos por el resto de nuestras vidas biológicas.

Después de medio siglo de existencia, decidí dejar que el primer poeta muriera. La criatura que les escribe ahora es un fantasma poético. El primer poeta ya no siente, toca, olfatea, escucha, ve o saborea este mundo. Lo dejé morir y decidió morir. La muerte del primer poeta llegó con Réquiem, y quizás le sobrevivan también –énfasis en quizás– sus dos poemarios: Poemas Caribeños y Caribbean Poet, al igual que su obra de ficción a future of dreams. Póstumamente, el primer poeta revelará su novela story of a beautiful haunting.

Réquiem originalmente contaba con más páginas que las que ahora tienen en las manos, pero muchos poemas sufrieron la misma suerte que el primer poeta. Las páginas que sobrevivieron tendrán que ser suficientes. El asunto del segundo poeta aún está en la balanza. ¿Será el segundo poeta bilingüe? ¿Decidirá el segundo poeta nacer después de lo que sucedió con el primero?

Recuerdo “la escritura en la pared” y me pregunto si tiene algún significado en mi renacer poético: “Y la escritura que trazó es: MENE, MENE, TEKEL, UPARSIN. Esta es la interpretación del asunto: MENE: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin. TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto.” (Daniel 5:25-27, RV)

Adiós,

El primer poeta de

Luis S. González-Acevedo


BOOKSTORE | LIBRERÍA

BOOKSTORE | LIBRERÍA

For those interested in supporting and promoting my poetry and fiction, I’ve added a new page BOOKSTORE | LIBRERÍA to luissamuelgonzalezacevedo.com. Please visit, share & support. Thank you!


Para aquellos interesados en apoyar y promover mi poesía y ficción, añadí una página nueva BOOKSTORE | LIBRERÍA a luissamuelgonzalezacevedo.com. Agradezco que la visite, comparta y apoye. ¡Gracias!


 

Caribbean Poet (Book of Poems | Poemario)

English | inglés

Thank you to those who have supported my poetic activity. For a while, I’ve been sharing selections (incomplete) of the poems in my English-language poetry book Caribbean Poet. The shared verses are only samples of the poems in the book. My work with Caribbean Poet has concluded and the only thing that’s left is to let you know that you can continue to support the poet by buying his book at Amazon.com. Again, thank you.  –Luis S. González-Acevedo

Click on the book’s cover below…


español | Spanish

Gracias a todos los que han apoyado mi actividad poética. Hace tiempo que vengo compartiendo mi selección (incompleta) de versos de los poemas en mi libro Caribbean Poet. Los versos compartidos son sólo algunas muestras de los poemas en el poemario. Mi tarea con Caribbean Poet ha culminado y sólo queda comunicarles que si desean leer los poemas completos, favor de continuar apoyando al poeta con la compra del libro en Amazon.com. Nuevamente, gracias por su apoyo.  –Luis S. González-Acevedo

Haga clic en la portada del libro a continuación…


Amazon.com:  https://www.amazon.com/Caribbean-Poet-Luis-S-Gonz%C3%A1lez-Acevedo-ebook/dp/B072NGC4MN/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1527777495&sr=8-1&keywords=Caribbean+poet

Poemas Caribeños (Poemario | Book of Poems)

español | Spanish

Gracias a todos los que han apoyado mi actividad poética. Hace tiempo que vengo compartiendo mi selección (incompleta) de versos de los poemas en mi libro Poemas Caribeños. Los versos compartidos son sólo algunas muestras de los poemas en el poemario. Mi tarea con Poemas Caribeños ha culminado y sólo queda comunicarles que si desean leer los poemas completos, favor de continuar apoyando al poeta con la compra del libro en Amazon.com. Nuevamente, gracias por su apoyo. –Luis S. González-Acevedo

Haga clic en la portada del libro a continuación…


English | inglés

Thank you to those who have supported my poetic activity. For a while, I’ve been sharing selections (incomplete) of the poems in my Spanish poetry book Poemas Caribeños. The shared verses are only samples of the poems in the book. My work with Poemas Caribeños has concluded and the only thing that’s left is to let you know that you can continue to support the poet by buying his book at Amazon.com. Again, thank you. –Luis S. González-Acevedo

Click on the book’s cover below…


Amazon.com:  https://www.amazon.com/Poemas-Caribeños-Spanish-Luis-González-Acevedo-ebook/dp/B01NCTRDJC/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1527088997&sr=8-1&keywords=poemas+caribe%C3%B1os&dpID=51tz7Cl-hlL&preST=_SY445_QL70_&dpSrc=srch