Poem… Love’s Reason

Love’s Reason

(translation|modification of Razón de Amor)

by Luis S. González-Acevedo

A century of my life,
I shall give you.
Whatever your soul requests…
Should you want more years of my existence,
I’ll surrender them as gifts.
Every year is a poem
of deeds and love.
Every verse is a song
about you.
I search for love’s origin
in philosophy.
“Tedious,” they may say,
“Too wordy.”
I’ll clarify my love.
Be patient with my method.
For you, for me, for us
will be this bonding wisdom.
We shall ascend together countless steps
in pursuit of loving knowledge.
Without deceit,
honest wisdom shall manifest one day.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–


Poem… Passion

Passion

(translation|modification of Pasión)

by Luis S. González-Acevedo

Fantasies of words,
ecstasy without reason…
Only you reside
in the dwellings of my heart.

The love you offer
intoxicates my heart;
the love I correspond to
is without comparison.

You, My Love,
are unforgettable.
The longer my life,
the more, and more I’ll love you.

My Blessed Love,
you accompanied my youth,
became my light of joy,
and mitigated sorrows.

From your hands: a thousand caresses
From your lips: a thousand kisses
From your arms: a thousand delights
From your heart: eternal love.

The tender gaze
of your fountains of fondness
jet watery arches
into the pool of my soul’s affections.


–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–



 

Poem… What shall America compare thee to?


A poem for the 45th President of the United States of America –whose name is not worth mentioning…


What shall America compare thee to?

by Luis S. González-Acevedo

What shall America compare thee to?
Thou art mostly bigoted and racist:
Rough and evil words do shake your hairdo;
Election’s lease revealed your sexist twist.
Hot flashes of cameras shine.
Your mind in its orange complexion dimmed,
When evil KKK’s support met late decline:
Your scattered nature’s course untrimmed.
In hope, thy temporal summer shall fade,
Succumbing in thy hate-filled race.
History shall abhor you in the shade,
When the lines of age dry upon your face.
So long as men and women understand…
So long as reason, good and love withstand…


–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


 

Poem: Love’s Reason (translation/version of Razón de Amor)

Selected Verses:

heart love sand
Photo by Pixabay on Pexels.com

Love’s Reason

(translation/version of Razón de Amor)

by Luis S. González-Acevedo

A century of my life,
I shall give you.
Whatever your soul requests…
Should you want more years of my existence,
I’ll surrender them as gifts.

Every year is a poem
of deeds and love.
Every verse is a song
about you.

I search for love’s origin
in philosophy.
“Tedious,” they may say,
“Too wordy.”

I’ll clarify my love.
Be patient with my method …

 


Find the complete poem @…

and the original in Spanish @…