Poema… Luna y Sol

Luna y Sol

por Luis S. González-Acevedo

Al que la Luna atormente
sin disipar nubosidades,
algún día verá la gloria de un Sol alegre,
rey de felicidades.

–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o la traducción | modificación en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


Poema… Sol y Luna

Sol y Luna

por Luis S. González-Acevedo

En el Sol de mi tristeza,
busco Lunas de alegría.
Confío, después de la tormenta
la calma será mía.

–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o la traducción | modificación en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


Poema… ¿qué me inspira?

¿qué me inspira?

–21 de diciembre de 2018–
springfield, ohio, usa

por Luis S. González-Acevedo

los montes isleños ante mi existencia diminuta
de las palmas su sensual meneo
y la noche atlántica ahogando mi arrogancia
el viento caribeño silbando sus secretos entre hojas de guineo
y la nostalgia de su olor vital a la distancia
el sol abrasándome la piel sobre la arena
mientras las olas me sazonan con espuma y sal
el pastelillo de guayaba provocando de saliva un mar
el canto del pitirre despertándome cuando aún la luna coquetea con el cañaveral
y juntos despiden la noche con un cafecito en mi cafetal

¿qué me inspira? será publicado en un libro de poemas e historias en julio 2020–


Poema… Entre Estrellas

Entre Estrellas

por Luis S. González-Acevedo

Entre las estrellas,
la más distante, tú.
Entre amores,
el más fuerte hacia ti.
Unimos dos estrellas
para hacer un lucero.
Lucero brillante, hermoso
y seguro.
El universo, que es la vida,
presenta fuerzas:
fuerzas de castigo.
Fuerzas que son influencias,
influencias que hacen llorar
al más fuerte,
destruyen el corazón.
De lo próximo es el miedo:
El retroceder y ser estrella.
Es el miedo que mortifica mi esplendor.
Me dividen el amor.
Cada noche clamo al Sol
para que esas fuerzas se debiliten
y las mías se fortalezcan.

–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o la traducción | modificación en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


 

Poema… Destino del Poeta

Destino del Poeta

por Luis S. González-Acevedo

¿Quién impondrá silencio a los labios de un poeta?
¿Quién podrá sin arma presta en manos ir a la guerra?
Las palabras de un poeta: beneficial saeta.
Un arma de vil guerra en manos: al planeta aterra.

Son mis rimas el rocío que riega el huerto humano y frío.
Son lágrimas del Sol. Impotente, el día quiebra en llanto
mientras la lúgubre noche humana en su obvio desafío
cubre sus oídos con viento recio ahogando el canto.

El poeta muere pronunciando sus palabras eternas.
El tiempo vil le obliga a sufrir una muerte austera.
Es un encanto que perdura mil noches serenas.
Como Lázaro, espera una voz que proclame: «¡Ven fuera!»


–Puede encontrarlo en el poemario Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo o la traducción | modificación en inglés en Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–