Poem… Essence


(translation|modification of Esencia)

by Luis S. González-Acevedo

Love suffers nothing,
minds leaving nothing.
Its essence nurtures
without feeling burdened.
Without thinking twice,
love obeys its instinct
to extract another love
from a mental labyrinth,
a labyrinth that suffers
to keep you with me,
a maze that burns like sulfur
because the day hasn’t come…
The day when you think
that I don’t impose or demand.
What is cast aside for love
is not a limitation.
Love leaves everything
without obligation, without pain.
No! There’s no other way
because love is one.
Labyrinths that increase
and disappear simultaneously…
Thoughts that tempt
what apparently cannot be abandoned…
This is my last song
of lament for love.
I detest such a system.
It brings only grief to my door.
I deceived myself with the flashes
of a certain type of love.
So beautiful, yet inexistent…
The type that makes sorrows grow.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–

Poem (3 of 12)… My Gothic Jill

Copyright | Andrey Kiselev @ 123rf.com

My Gothic Jill

by Luis S. González-Acevedo

Your eyes cast shadows
over desolate lands
of lifeless sorrows
where I’ve made my stands.

Jet-black strands
of hair radiate the morrow.
Deep, dark eyes and pale of hands
fill my soul’s deep hollow.

Your naked back on the canvas stand
and cadent brush with tips of hair
paint my lustful wetlands
shaking with tremors left to bear.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–


Poem… Book of Spells | page four | Love, Death & Beyond

by Luis S. González-Acevedo…

Book of Spells

Page Four

Love, Death & Beyond

We’ve set ourselves as seals upon our hearts and lives,
but floods of darkness dawned and the waters’ forceful rise
eclipsed my waning breath from you and veiled my fainting eyes.
The mournful torrents of longing sorrow could never quench our love’s
ascending flight nor break with silence the flutter of its doves;
’cause in the end, you and I, we shall embrace forevermore:
our lips and kisses wet as waters’ flow on the joyful night
when love shall seal our hearts and lives once more.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo–