Poem… Fleeting Stars

Fleeting Stars

(translation|modification of Estrellas Fugaces)

by Luis S. González-Acevedo

Like fleeting stars
running swiftly through space:
You & I.
So vast is the distance
between two comets
that the attraction is weak,
almost null.
Predestined,
nature fuses us.
In a frenzied tumble,
we advance toward the same point
in the cosmos:
the same decision,
the same conclusion.
We explode!
We detonate and unite
the elements that compose us.
Making us one:
Bright Star, eternally…

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–


Poem… Bright Stars

Bright Stars

(translation|modification of Lucero)

by Luis S. González-Acevedo

Bright Stars at night
shine; they don’t fade.
They’re the union of two stars
that never separate.
Like the Son and the Father,
Bright Stars radiate:
infinite unions
blessed by God.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–


Poem… Among Stars

Among Stars

(translation|modification of Entre Estrellas)

by Luis S. González-Acevedo

Among stars,
the most distant –you.
Among loves,
the strongest –for you.
We fused two stars
to make a Bright Star:
Brilliant, beautiful
and secure.
The universe –life–
presents forces,
forces of punishment,
forces that influence,
influences that make
the strongest cry
by vanquishing the heart.
I fear what follows:
becoming a lone star again.
This fear mortifies my splendor.
I’m divided and left without you.
Every night, I cry out to the sun:
Hoping these forces weaken
while I become strong.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–


Poem… Love’s Divine Wine

Love’s Divine Wine

(translation|modification of Amor Vino Divino)

by Luis S. González-Acevedo

Like the sun:
The most beautiful
The brightest star
The most stunning
…whose love brings joy.

With my affections,
I seek the divine in her.
Her love’s vine
is sweet and strong like fire.
Intoxication is my desire
with her love’s divine wine.

Our love is real:
Everlasting fortress
Stronger than the fondness of the womb
that gave her life.

Destiny united us,
if such a thing exists
or maybe it was the gods…

I give thanks for the blessing:
Two temples and their pulpits
of love’s divine wine.


–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–