Poem… gorumna island, ireland

 

gorumnaisland


gorumna island, ireland

–june 18, 2019–
gorumna island, county galway, ireland

by Luis S. González-Acevedo

on gorumna island, i spent my days
greeting the tides
with my eyes in a daze.
on gorumna island, i spent my days
bidding the same tides farewell
hours after their swell.
on gorumna island, i spent my days
entranced by the spell
as the setting sun sang, “my boy, all is well.”

gorumna island, ireland will appear in a future book of poems and stories (release date | July 2020)–


 

Advertisements

Poem… Moon and Sun

Moon and Sun

(translation|modification of Luna y Sol)

by Luis S. González-Acevedo

If the moon afflicts you
with joyless clouds,
you won’t see the cheerful sun,
king of happiness.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–


Poem… Sun and Moon

Sun and Moon

(translation|modification of Sol y Luna)

by Luis S. González-Acevedo

Within the sun of sadness,
I seek moons of happiness.
After the storm, I trust
that calm will come my way.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–


Poem… ¿what inspires me?

¿what inspires me?

–december 31, 2018–
méxico city, méxico

by Luis S. González-Acevedo

island mountains against my small existence
a palm tree’s sensual sway
and the atlantic nights that drown my arrogance
caribbean breezes hissing through banana leaves their say
and the nostalgia of their vital scent from far away
the scorching sun against my skin over warm sands
while sea waves season me with foam and salt
and the way guava ignites the ocean’s salivary glands
the little frogs’ shrill song followed by their indiscretions
the moon’s kiss of rum and sugarcane
and night’s surrender to coffee passions:
the sweet and bitter darkness that humid skies can’t tame

¿what inspires me? will appear in a future book of poems and stories (release date | July 2020)–


Poem… Among Stars

Among Stars

(translation|modification of Entre Estrellas)

by Luis S. González-Acevedo

Among stars,
the most distant –you.
Among loves,
the strongest –for you.
We fused two stars
to make a Bright Star:
Brilliant, beautiful
and secure.
The universe –life–
presents forces,
forces of punishment,
forces that influence,
influences that make
the strongest cry
by vanquishing the heart.
I fear what follows:
becoming a lone star again.
This fear mortifies my splendor.
I’m divided and left without you.
Every night, I cry out to the sun:
Hoping these forces weaken
while I become strong.

–You can find the poem in Caribbean Poet, by Luis S. González-Acevedo or the original version in Spanish in Poemas Caribeños, por Luis S. González-Acevedo–