Poema: El Regreso a la Vía Atlántica Salvaje | historias de un embrujo hermoso… surrealistas

Cliffs of Moher, Condado Clare, Irlanda

por Luis S. González-Acevedo

III

El Regreso a la Vía Atlántica Salvaje

Como todo en la vida, mi Señor de Leitrim,
tu aventura tendrá fin.
El llamado llegará para que regreses
a la Vía Atlántica Salvaje y el océano atravieses.

Navegarás hacia Éire
sufriendo la tortura del mar.
Vientos del oeste te impulsarán
hacia Kiltyclogher,
donde día tras día llorarás:
“¿Cómo sobreviviré sin su amor?”
y el llanto de la Princesa en su dolor será:
“Eres mío, Connell. ¿Cómo soportaré esta vida?”

Las lluvias de Irlanda
son de Connell, sus lágrimas fantasmales.
Los huracanes caribeños son las angustias tropicales
de los años solitarios de Taína.

La princesa inscribió su dolor,
lujuria y amor
con petroglifos en La Piedra Escrita,
la piedra del Cacique Hayuya,
mientras soñaba con MacNean Upper, las aguas
del Príncipe Connell e Irlanda.

Pero…

Al pasar el tiempo,
llegó su más grande temor con acelerado tempo…


–La versión en inglés de La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de La Princesa Taína y el Príncipe Connell aparecerá en la publicación de mi novela stories of a beautiful haunting… surreal en abril del año 2021–

–Cuando traduzca stories of a beautiful haunting… surreal al español dentro de 2 años, La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de La Princesa Taína y el Príncipe Connell aparecerá en su publicación, historias de un embrujo hermoso… surrealistas en abril del año 2022–


Poem: Return to the Wild Atlantic Way | stories of a beautiful haunting… surreal

Cliffs of Moher, County Clare, Ireland

by Luis S. González-Acevedo

III

Return to the Wild Atlantic Way

As with all in life, my prince, the call for your departure shall arrive.
Toward Éire you’ll sail again against the ocean’s torture –toward its Wild Atlantic Way.

Westerlies will take you back toward Kiltyclogher’s sway
where day by day you’ll cry: “Without her love, how am I to survive?”
and she’ll proclaim: “You’re mine, Connell. How shall I stay alive?”

Ireland’s rains are Connell’s ghostly tears;
and Caribbean hurricanes embody Taína’s torment in her lonely years.
The princess inscribed petroglyphs of love & lust on Cacique Hayuya’s rock
as she daydreamed of MacNean Upper –Connell’s island nation’s lough.

But…

With the flow of time came her greatest fear…


The Poetic Story of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love will be featured in my novel stories of a beautiful haunting… surreal in April of 2021–

La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de la Princesa Taína y el Príncipe Connell

La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de la Princesa Taína y el Príncipe Connell

Explicación de Términos

por Luis S. González-Acevedo

La explicación de términos ayudará en la comprensión de La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de la Princesa Taína y el Príncipe Connell.


Isla Esmeralda: Irlanda

Corracloona: región en el Condado Leitrim, Irlanda

Kiltyclogher: pueblecito en el Condado Leitrim, Irlanda

Leitrim: Condado Leitrim, Irlanda

Connell o Príncipe Connell: el legendario Príncipe Connell de Irlanda. En este poema, el príncipe está enterrado en la Tumba del Príncipe Connell, conocida en inglés como Prince Connell’s Grave.

Tumba del Príncipe Connell: un monumento megalítico en Corracloona, cerca de Kiltyclogher, conocido en inglés como Prince Connell’s Grave.

Taínos: gente nativa de Puerto Rico

La Piedra Escrita: una piedra de tamaño considerable con petroglifos inscritos por los Taínos en el municipio de Jayuya, Puerto Rico. Los Jayuyanos la llaman “La Piedra Escrita.”

Cacique Hayuya: el cacique taíno de la región conocida hoy como Jayuya, Puerto Rico

Taína o Princesa Taína: personaje ficticio cuyo nombre se deriva de los Taínos. En este poema, Taína es la hija del Cacique Hayuya.

“el poeta sobre Innisfree”: alude al poeta irlandés William Butler Yeats y su poema The Lake Isle of Innisfree. Cito el último verso del poema de Yeats.

“el canto del poeta puertorriqueño”: alude al poeta puertorriqueño José P.H. Hernández y su poema Ojos Astrales

Éire: Irlanda

Vía Atlántica Salvaje: vía o ruta turística que recorre la costa oeste de Irlanda, conocida en inglés como Wild Altantic Way

MacNean Upper: un lago irlandés compartido por la República de Irlanda e Irlanda del Norte

Megalítico: se refiere a estructuras o monumentos hechos de piedras grandes o enormes por culturas antiguas

Poseidón: el dios del mar de la antigua cultura griega


The Poetic Story Of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love

The Poetic Story Of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love

by Luis S. González-Acevedo

Explanation of Terms

The explanation of terms will enhance the reader’s understanding of The Poetic Story Of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love.


Emerald Isle: Ireland

Corracloona: a townland in County Leitrim, Ireland

Kiltyclogher: a small village in County Leitrim, Ireland

Leitrim: County Leitrim, Ireland

Connell or Prince Connell: a reference to Prince Connell (Irish, County Leitrim folklore). In this poem, he is buried in Prince Connell’s Grave.

Prince Connell’s Grave: a megalithic monument in Corracloona, near Kiltyclogher. In this poetic fiction, Prince Connell is buried here.

Easterlies: winds traveling from east to west

Westerlies: winds traveling from west to east

Rich Port: a reference to the Caribbean island of Puerto Rico

Taínos: the native people of Puerto Rico

Written Rock: a reference to a large rock with petroglyphs inscribed by the Taínos in the municipality of Jayuya, Puerto Rico. The locals call it “La Piedra Escrita.”

“Cacique Hayuya’s rock”: a reference to the Taíno chief of the region known today as Jayuya, Puerto Rico. “Rock” is a reference to Written Rock.

Taína or Princess Taína: a fictional character whose name is derived from the native Taínos. In this poem, she is the fictional daughter of Cacique Hayuya.

“the poet about Innisfree”: a reference to Irish poet William Butler Yeats and his poem The Lake Isle of Innisfree. The last verse of his poem is quoted.

“Puerto Rican poet’s chant”: a reference to Puerto Rican poet José P.H. Hernández and his poem Ojos Astrales

Éire: Ireland

Wild Atlantic Way: a scenic journey through Ireland’s west coast

MacNean Upper: an Irish lake shared by the Republic of Ireland and Northern Ireland

Megalithic: relating to large stones in ancient cultures

Poseidon: the Greek god of the sea


Poetic Series: The Poetic Story of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love | stories of a beautiful haunting… surreal

Poetic Series… The Poetic Story of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love

Prince Connell’s Grave, County Leitrim, Ireland
Luis @ Prince Connell’s Grave

The next poetic series is titled The Poetic Story of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love. Like the Book of Spells, this series of poems will also be featured in stories of a beautiful haunting… surreal. Our main characters –Áxel & Amaia– visit Prince Connell’s Grave in County Leitrim, Ireland. After visiting this ancient site, Áxel composes the poetic series. It attempts the fusion of two Atlantic islands’ ancient past as he merges the story of Taína –Áxel’s fictional Caribbean, Puerto Rican, native princess– and the fictional story he creates for ancient Ireland’s Prince Connell. The Poetic Story of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love continues our couple’s otherworldly adventures –in the United States, Ireland & England– into the realm of the fantastical, magical, supernatural, paranormal & transcendental.

As I re-share these English-language poems with you, I will also publish the new, Spanish-language counterpart to The Poetic Story of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love.  The Spanish-language counterpart is titled: La Historia Poética del Amor Feroz y Atlántico de La Princesa Taína y el Príncipe Connell.


The Poetic Story of Princess Taína & Prince Connell’s Wild Atlantic Love will be featured in my novel stories of a beautiful haunting… surreal in April of 2021–